![Okładka książki "Trzy ołówki" Okładka książki Trzy ołówki](https://www.kkm.biblioteka.krakow.pl/wp-content/uploads/2018/12/trzy_olowki-238x300.png)
![Okładka książki](http://www.kkm.biblioteka.krakow.pl/wp-content/uploads/2018/12/trzy_olowki.png)
![](http://www.kkm.biblioteka.krakow.pl/wp-content/uploads/2017/10/austeria_logo_czarne_pogrubione.png)
Wydawnictwo Austeria
Kraków, Budapeszt 2013
Ewa Elżbieta Nowakowska
Trzy ołówki
Nagroda Krakowskiej Książki Miesiąca Kwietnia 2014
O książce
Tomik wierszy Ewy Elżbiety Nowakowskiej z posłowiem Wojciecha Ligęzy.
„Tak jak w poprzednich zbiorach poetyckich Ewy Elżbiety Nowakowskiej w tomie Trzy ołówki istotną rolę odgrywają wyobraźnia, uważność analitycznego oka, studiowanie rzeczy małych, lecz znaczących, dociekanie sensów zaszyfrowanego pisma zdarzeń. W jej wierszach metafory światła, blasku, lustra, zasłon, szyb przekazują poszukiwania żydowskiego świata sprzed Zagłady, ale też mówią o nieprzekraczalnej granicy, niepewności umysłu, bezradności współczucia. Autoportrety z dzieciństwa, autentyczność topografii krakowskiego Kazimierza, spotkania pamięci o świętach, księgach, tradycjach myśli żydowskiej z chrześcijańskim sacrum i uroczystościami celebrowanymi przez Kościół łączą się we frapującą opowieść poetycką – z Brunonem Schulzem w tle – i jego światem, tak bliskim poezji.”- Wojciech Ligęza
O autorce
Ewa Elżbieta Nowakowska (ur. 1972 r.) – polska poetka, tłumaczka i eseistka. Tłumaczyła na język polski takich autorów jak m.in.: Laurence Freeman, Thomas Merton, Alice Munro, Garth Nix, Ruth Padel. Tłumaczyła również poezję Ewy Lipskiej na język angielski.